(中央社訊)台灣詩人陳育虹詩 選的法語譯本去年底在法國出版,今年參加第7屆巴黎 「文學之夜」活動,將為讀者朗讀詩文,並面對面交流 。 文學之夜(Nuit de la litterature)由巴黎外國 文化中心論壇(Ficep)主辦,將於5月25日在巴黎蒙馬 特(Montmartre)街區舉行。
今年有各國作家17位參加,分別於當天晚間6時、7 時、8時、9時、10時的整點在藝廊、書店、小劇院等不 同地點舉辦朗讀及討論會,文學愛好者可自行安排路線 ,既可重新探索社區,又可在一個晚上的時間內親自接 觸不同作家。 66歲的陳育虹也在受邀作家之列,法國的瑟希出版 社(Circé)2018年出版陳育虹詩選「我告訴過你」法 譯本,收錄2002年到2016年間超過80首作品,由任教於 里昂第2大學(Universite Lyon 2)的羅蕾雅(Marie Laureillard)翻譯。
駐法國台灣文化中心表示,陳育虹為這次「文學之 夜」挑選10首作品,將由羅蕾雅口譯,另邀旅法台灣演 員楊宜霖現場演出。 駐法國台灣文化中心引述羅蕾雅在法譯詩集前言的 內容表示,陳育虹的詩有如「12月的流星雨,將你穿透 的無痕之箭」,引領讀者進入一個獨特的宇宙,她詩中 表露的情感有禪境裡的「空」、「無」思想,也有蘊含 萬物的思維層次,展現了對「始源」的鄉愁。 陳育虹除參加「文學之夜」外,還將出席法國國家 科學研究中心(CNRS)學者德琳(Sandrine Marchand )主持的翻譯工作坊。