跳到主要內容區塊
:::
關閉視窗 搜尋
  • 日期:
  • 每頁: 
  • 新聞類別:
:::
牛津AZ疫苗抵台 開打前先過2大關卡 15:00 多倫多臺灣人社團聯誼會舉辦二二八74週年和平紀念會 15:00 111學年學測新變革 調整考科節次題型卷卡 15:00 AZ疫苗將送桃園倉庫 衛福部啟動檢驗封緘程序 14:00 加拿大國貿部長:台加互挺 支持強化經貿互動 14:00 北市1.2萬家農林漁牧業者 5月起全面普查 14:00 巴拉圭主流媒體GEN電視台在英雄日致贈蔡英文總統友誼英雄獎 13:00 密西根州安娜堡中文學校 線上課程歡樂慶元宵 13:00 植物人奇蹟甦醒 創世台東院歡送首位「畢業生」 13:00 2002年來頭一遭 德國巡防艦將航經南海 12:00

三臺裔僑胞攜手 兒童繪本《我夢見婆婆》出版

2021-01-19蕭迪玉提供  華人萬象
台裔作家金立葳(圖右上)、插畫家Julia Kuo(左上) 及編輯Connie Hsu在線上新書發表會
圖說 : 台裔作家金立葳(圖右上)、插畫家Julia Kuo(左上) 及編輯Connie Hsu在線上新書發表會
繪本封面
圖說 : 繪本封面
繪本內頁一
圖說 : 繪本內頁一
繪本內頁二
圖說 : 繪本內頁二
作家金立葳
圖說 : 作家金立葳
插畫家Julia Kuo
圖說 : 插畫家Julia Kuo

美籍臺裔暢銷作家金立葳(Livia Blackburne),與插畫家Julia Kuo及麥克米倫出版公司編輯Connie Hsu攜手合作,在2021年元月推出以臺灣為背景的兒童繪本《I Dream of Popo》(我夢見婆婆),並在美國歷史最悠久的兒童書店舉辦線上新書發表會。

這是一本描寫隔代親情的兒童繪本,小女孩離開了臺灣的婆婆,隨著家人來到美國,她逐漸學會講英語,適應新世界的生活,她跟婆婆用視頻聊天,分享她在美國的經歷。有一天婆婆病了,小女孩夢到她和婆婆見面,她用中文向婆婆問好,婆婆用英語回答,儘管語言不同,祖孫的心卻是相連的。

這本書的作者金立葳(Livia Blackburne)五歲時隨父母從臺北移民來美,在新墨西哥州成長,於哈佛大學畢業後,更在麻省理工學院取得認知神經學博士。金立葳高中時就開始嘗試寫小說,雖然上大學後停頓了好幾年,但在念研究所時,因一次在書店讀到一本暢銷青少年小說,再度激起她提筆的動力,於是她以寫小說作為科學研究的調劑。完成博士論文不久後,她的第一本小說《Midnight Thief》也獲得出版社青睞,讓她決定轉行成為專職作家,迄今已出版多部暢銷小說。

金立葳坦承,以前所寫的青少年小說,她都將自己隱身在虛構的奇幻故事中,而《我夢見婆婆》則是第一本帶有自傳色彩的兒童讀物,她將移民美國後想念婆婆的心情,用小學生能了解的文字描述出來。她的編輯Connie Hsu同樣也是美籍臺裔,因深受書中文字所感動,更介紹另一位臺裔插畫家Julia Kuo加入,相同的文化背景使得三人在合作完成此書時,經常有相見恨晚的感覺。

而在美國出生的插畫家Julia Kuo,四歲到五歲期間曾隨父母返臺定居一年,她還記得當時阿公每天騎摩托車載她去上兒童美術班,現在她的父母定居臺灣,因此她每年都會返臺探親,所以相當熟悉臺灣現況。因此她的插畫充滿耐人尋味的細節,例如牆上的日曆、電視機上的哆啦A夢玩偶、廚房裡的大同電鍋,都讓曾訪臺的讀者親切感油然而生;而插畫中的台北101大樓、淡水跨海大橋、圓山大飯店及街頭巷尾常見的機車、計程車、路邊攤等,都貼切描繪出臺灣景觀,更蘊涵著遊子懷郷的濃濃情感。

這本書雖是英文兒童繪本,但是內容豐富、充滿層次,插畫中可見中文招牌以及小學生習作,書後甚至還附上中英文生字對照表,非常適合正在學習中文的學生閱讀,且繪本最後還加入作家及插畫家的感言,讓讀者能進一步了解繪本背後的故事。

金立葳表示,這本書在一年前即已完稿,沒想到正當要出版時,美國新冠疫情爆發,讓許多人都無法與祖父母等親友相見, 因此此書更讓人體會到移民家庭長期分離的無奈心境。

gotop