文化部駐英國代表處文化組、英國文學翻譯中心(British Centre for Literary Translation),以及國立臺灣文學館將於今夏合作辦理「臺灣文學翻譯工作坊」,邀集有興趣投入中譯英專業的譯者,向國際推廣臺灣文學。本計畫獲得英國語言學期刊《語言學者》(The Linguist)主動關注,以專文介紹文化部推動臺、英文化交流的相關成果。
《語言學者》由英國王家特許語言學家學會(Chartered Institute of Linguists)於1962年創刊,以語言研究及相關發展議題為主要內容。該刊最新出版的四、五月號中,介紹世界各國駐英國使節單位與語言有關的文化推廣工作,其中「使館洞察」(Embassy Insights)專欄特別介紹文化組自2012年設立以來,採用語言或其延伸媒介如電影等,與在地專門機構的文化交流成果。包含2018年與倫敦大學亞非學院、都柏林大學三一學院合辦「臺灣詩歌節」(Taiwan in Poetry, Poetry in Taiwan);邀請臺灣作家吳明益、白曉虹及林滿秋參與愛丁堡圖書節;與倫敦國王學院於2017、2020年兩度合作的臺語片巡迴專題;以及與倫敦大學亞非學院於2020年的「臺灣後新電影」專題等。